-
1 heben
eine Last heben поднима́ть тя́жестьden Anker heben подня́ть я́корь, сня́ться с я́коряj-n aufs Pferd heben сажа́ть [подса́живать] кого́-л. на ло́шадьden Appetit heben вы́звать аппети́тden Ertrag heben повы́сить урожа́йностьdie Industrie heben развива́ть промы́шленностьdie Stimme heben повы́сить го́лосdie Stimmung heben повы́сить [улу́чшить] настрое́ниеmich hob der Gedanke... меня́ подде́рживала мысль...ein gesunkenes Schiff heben подня́ть затону́вшее су́дноeinen Schatz heben найти́ [добы́ть] кладaus den Angeln heben снять с пе́тель (дверь)aus der Erde heben выка́пывать из земли́j-n aus dem Sattel heben снять кого́-л. с седла́; перен. вы́шибить кого́-л. из седла́ (победи́ть)ein Kind aus der Taufe heben рел. быть восприе́мником [крё́стным отцо́м, крё́стной ма́терью] ребё́нкаj-n vom Pferde heben снима́ть [сса́живать] кого́-л. с ло́шадиheben I vt получа́ть (де́ньги), взима́ть, собира́ть (по́дати, нало́ги, по́шлины); уст. принима́ть (насле́дство)der dunkle Hintergrund hebt die Farbenwirkung тё́мный фон уси́ливает де́йствие кра́сокheben II : sich heben повыша́ться, поднима́ться, увели́чиваться, расти́; развива́тьсяheben II : sich heben прекраща́ться; проходи́ть, минова́тьheben II : sich heben лют. сокраща́ться; взаи́мно уничтожа́ться; +2 hebt sich gegen -2 +2 и -2 взаи́мно уничтожа́ютсяheben II : sich heben выра́вниваться, уравнове́шиваться; hebe dich weg! убира́йся!heben, vereinnahmen взима́тьheben собира́ть (напр. нало́ги, по́шлины) -
2 heben
1. * vt1) подниматьden Anker heben — поднять якорь, сняться с якоряj-n aufs Pferd heben — сажать( подсаживать) кого-л. на лошадьden Arm gegen j-n heben — поднять на кого-л. руку2) повышать, поднимать, увеличивать; развиватьden Ertrag heben — повысить урожайностьdie Stimme heben — повысить голосmich hob der Gedanke... — меня поддерживала мысль...3) вынимать, снимать; поднимать на поверхность; горн. выдавать на-гораaus den Angeln heben — снять с петель ( дверь)aus der Erde heben — выкапывать из землиj-n aus dem Sattel heben — снять кого-л. с седла; перен. вышибить кого-л. из седла ( победить)ein Kind aus der Taufe heben — рел. быть восприемником ( крёстным отцом, крёстной матерью) ребёнкаj-n vom Pferde heben — снимать ( ссаживать) кого-л. с лошади6) мат. сокращать7) выделять, подчёркиватьder dunkle Hintergrund hebt die Farbenwirkung — тёмный фон усиливает действие красок••einen heben — разг. опрокинуть рюмочку, клюкнуть2. * (sich)1) подниматься2) повышаться, подниматься, увеличиваться, расти; развиваться4) мат. сокращаться; взаимно уничтожаться+ 2 hebt sich gegen -2 — + 2 и -2 взаимно уничтожаются5) выравниваться, уравновешиваться•• -
3 Taufe
f; -, -n1. KIRCHL. baptism; eines Kindes: auch christening; die Taufe empfangen be baptized ( oder christened); aus der Taufe heben stand ( oder be) godfather ( oder godmother) to2. fig., eines Schiffes: naming (ceremony); einen Verein / eine Partei etc. aus der Taufe heben start up a club / party etc.; ein Projekt aus der Taufe heben launch a project* * *die Taufebaptism; christening* * *Tau|fe ['taufə]f -, -nbaptism; (christliche auch, esp von Kindern) christening; (= Schiffstaufe) launching (ceremony)die Táúfe empfangen — to be baptized or christened
jdm die Táúfe spenden — to baptize or christen sb
ein Kind aus der Táúfe heben (old) — to stand sponsor to a child (old)
etw aus der Táúfe heben (hum, Verein, Firma) — to start sth up; Zeitung, Projekt to launch sth
* * *((an act of) baptizing: the baptism of the baby.) baptism* * *Tau·fe<-, -n>[ˈtaufə]f (christliches Aufnahmeritual) baptism, christeningjdn aus der \Taufe heben to be a godparent to sb* * *die; Taufe, Taufen2) (christl. Rel.): (Zeremonie) christening; baptismetwas aus der Taufe heben — (fig. ugs.) launch something
* * *1. KIRCHE baptism; eines Kindes: auch christening;die Taufe empfangen be baptized ( oder christened);einen Verein/eine Partei etcaus der Taufe heben start up a club/party etc;ein Projekt aus der Taufe heben launch a project* * *die; Taufe, Taufen2) (christl. Rel.): (Zeremonie) christening; baptismetwas aus der Taufe heben — (fig. ugs.) launch something
* * *-n f.baptism n. -
4 Taufe
Taufe f =, -n церк. креще́ние; крести́ныdie Taufe empfangen приня́ть креще́ниеdie Taufe vollziehen [spenden] соверша́ть та́инство креще́ния, крести́тьein Kind über die Taufe halten [aus der Taufe heben] крести́ть ребё́нка,быть крё́стным отцо́м [крё́стной ма́терью] ребё́нкаetw. aus der Taufe heben перен. быть созда́телем чего́-л.; стоя́ть у исто́ков чего́-л.einen Verein aus der Taufe heben разг. основа́ть о́бществоzur Taufe einladen пригласи́ть на крести́ныTaufe f =, -n церк. освяще́ние (су́дна, ко́локола и т. п.) -
5 Taufe
f =, -n церк.1) крещение; крестиныdie Taufe vollziehen ( spenden) — совершать таинство крещения, креститьein Kind über die Taufe halten ( aus der Taufe heben) — крестить ребёнка, быть крёстным отцом ( крёстной матерью) ребёнкаeinen Verein aus der Taufe heben — разг. основать обществоzur Taufe einladen — пригласить на крестины2) освящение (судна, колокола и т. п.) -
6 Taufe
1) Religion креще́ние. Feier крести́ны. jd. hat die Taufe empfangen кого́-н. окрести́ли. ist christianisiert worden кто-н. при́нял креще́ние. ein Kind über die Taufe halten <aus der Taufe heben> крести́ть ipf/pf ребёнка. Taufpate sein быть чьим-н. крёстным отцо́м [v. Frau чьей-н. крёстной ма́терью]. an jdm. die Taufe vollziehen соверша́ть /-верши́ть креще́ние <обря́д креще́ния> над кем-н.2) v. etw. Namensgebung v. Schiff присвое́ние [ Feier церемо́ния присвое́ния] назва́ния чему́-н. Einweihung освяще́ние чего́-н. etw. aus der Taufe heben a) schaffen создава́ть /-да́ть что-н., быть созда́телем [v. Frau созда́тельницей] чего́-н. b) gründen осно́вывать основа́ть что-н., быть основа́телем [v. Frau основа́тельницей] чего́-н. c) organisieren организо́вывать организова́ть im Präs auch ipf что-н., быть организа́тором чего́-н. -
7 Taufe
f -, -n1) sing rel. chrzest mein Kind über die Taufe halten (aus der Taufe heben) — trzymać dziecko do chrztu
2) chrzest m (statku)
См. также в других словарях:
Heben — Hêben, verb. irreg. act. Imperf. ich hob, (Oberd. hub und hebte;) Conjunct. ich höbe, auch wohl noch hübe; Mittelw. gehoben, (Oberd. gehaben und gehebt;) in die Höhe bewegen, von der Oberfläche der Erde entfernen. 1. Eigentlich. Die Last ist so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Taufe — Tau|fe [ tau̮fə], die; , n: Sakrament der Aufnahme in die christliche Kirche (bei dem der, die Geistliche den Täufling mit Wasser benetzt oder auch in Wasser untertaucht): die Taufe empfangen, erhalten. Zus.: Erwachsenentaufe, Kindertaufe,… … Universal-Lexikon
Taufe, die — Die Taufe, plur. die n, von dem folgenden Zeitworte taufen, von welchem es doch nur in engerer Bedeutung üblich ist. 1. Die gottesdienstliche Reinigung vermittelst des Wassers, in welchem Verstande die Taufe schon bey den ältern Juden üblich war … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heide (der) — 1. Besser ein guter Heide, als ein schlechter Christ. »In den Augen der Priester konnte es auch tugendhafte Heiden geben, aber gie waren nicht halb so viel werth, als ein gläubiger, wenn auch unmoralischer Christ.« (Jochmann, Reliquien, II, 243.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gevatter, der — Der Gevatter, des n, plur. die n, Fämin. die Gevatterinn, plur. die en, im gemeinen Leben, eine Person, welche ein Kind aus der Taufe hebet, ein Taufzeuge, doch nur in Beziehung so wohl der Ältern des Kindes, als der übrigen Taufzeugen; so wie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Der Renner — ist das einzige erhaltene deutschsprachige Werk Hugo von Trimbergs. In seinem ersten Teil beschreibt der Dichter die sieben Hauptsünden, ihre Untersünden und die von ihnen gefährdeten Personengruppen. Im zweiten Teil setzt er sich mit dem Weg der … Deutsch Wikipedia
Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage — Der Salt Lake Tempel in Salt Lake City, Utah Die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (The Church of Jesus Christ of Latter day Saints, auch: Mormonen) ist eine Glaubensgemeinschaft. In den USA gilt sie mit 1,7 % der Bevölkerung … Deutsch Wikipedia
Heide — Gemäß dem lateinisch ›paganus‹ ist der Heide der Landbewohner. Daraus hat sich vielleicht erst die Bedeutung ›Nichtchrist‹ entwickelt, weil die Christen zumeist in Städten wohnten, ist Heide keine Übersetzung, sondern germanischen Ursprungs und… … Das Wörterbuch der Idiome
Heilige der Letzten Tage — Der Salt Lake Tempel in Salt Lake City, Utah Die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (The Church of Jesus Christ of Latter day Saints) ist eine christliche Glaubensgemeinschaft. In den USA gilt sie mit knapp 2 % der Bevölkerung als… … Deutsch Wikipedia
Heilige der letzten Tage — Der Salt Lake Tempel in Salt Lake City, Utah Die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (The Church of Jesus Christ of Latter day Saints) ist eine christliche Glaubensgemeinschaft. In den USA gilt sie mit knapp 2 % der Bevölkerung als… … Deutsch Wikipedia